“Balaton! Balaton! Itt Záhony. Vétel” - hangzik el a videóban, melyben egy ukrán katona tört magyarsággal arról rádiózik, hogy mi történt az előző órában a fronton.
A felvételt Viktor Sadej kárpátaljai újságíró posztolta a Facebook-oldalára, aki azzal indokolta az ukrán haderő magyar nyelv iránti hirtelen érdeklődését, hogy a második világháborúban az USA navahó indiánokat használt arra, hogy egymással rádiózzanak, mert ezt a japánok nem értették.
Az ukránok most azt feltételezik, hogy az oroszok legalább ennyire nem értik a magyar nyelven átadott üzeneteket.
Ahhoz, hogy lefordítsák, mit mond az ungvári professzor és katona Fedir Sándor, az
oroszoknak továbbítaniuk kell Moszkvába az adatokat, és onnan tovább Budapestre. Amíg Szijjártó fordít, minden rádióbeszélgetéseken kitűzött feladatunk elkészül”
- írta az újságíró az oldalán, arra utalva, hogy a magyar kormányt oroszbarátnak tartja.
Ahogy arról korábban írtunk, Ukrajna és Magyarország között 2017-től nagyon feszültté vált a viszony, hiszen az ukrán kormány olyan törvényt fogadott el, mely a nemzeti kisebbségeket – köztük a kárpátaljai magyarokat is – megfosztotta attól a joguktól, hogy az anyanyelvükön tanuljanak az ukrajnai oktatási intézményekben.
A törvény eredeti célja az volt, hogy visszaszorítsák az orosz nyelv használatát az országban, de közben a magyar nyelv használatát is korlátozták. A magyar kormány éveken át tartó tárgyalásokkal sem tudta elérni, hogy a kárpátaljai magyarok újra szabadon használhassák az anyanyelvüket.
Az ukrán-magyar kapcsolat elmúlt néhány évét figyelembe véve különösen abszurd, ahogy a videó végén elhangzik az "Isten óvja a magyarokat!" mondat.
(444 / Hetek)