Holger Edmaier és Kai D. Janik a mesekönyv írói nyilatkozatukban kijelentették:
"Régóta aggodalommal figyeljük a queer emberek helyzetét Magyarországon, beleértve az új szabályozást, amely megtiltja a queer tartalmú könyvek árusítását az iskolák és templomok környékén"
A történet főhőse Anna, aki nem veszi jó néven, hogy férfi nemiszerve alapján fiúként kezelik, és Máténak hívják, holott ő lánynak érzi magát.A leírás szerint szüleinek nem könnyű megemészteni "lányuk identitását", és a ruha Anna vágyát szimbolizálja a nemi önkifejezésre, hogy a "valódi nemi identitását" külsőleg is kimutathassa, de végül "bíznak az érzéseiben" és így újra egymásra találnak.
A könyv egy ideig online elérhető volt, azonban jelenleg csak az első néhány oldal látható, a következő indoklással:
"Kedves Érdeklődők! A könyvet jelenleg frissítjük a visszajelzéseitek alapján. Hamarosan újra elérhető lesz! Köszönjük segítségeteket és a türelmeteket!"
Ahogy arról korábban beszámoltunk, hatalmas port kavart a Meseország mindenkié gendermesekönyv és a gyermeknapra időzített Micsoda család! LMBT-mesekönyv kiadása Magyarországon. Július elején a Pest Megyei Kormányhivatal kétszázötvenezer forintra büntette a Micsoda család! című könyv forgalmazóját, mivel az megtévesztő helyen volt a könyvesboltokban. A könyv terjesztője nem vette figyelembe a jogszabályt, ami alapján külön fel kellett volna tüntetni, hogy a mesekönyv a szokványostól eltérő tartalommal rendelkezik.
Júliusban jelentette be Nagy Boldizsár, A Meseország Mindenkié és a Micsoda család LMBT-mesekönyvek szerkesztője, hogy elhagyja Magyarországot a gyermekvédelmi törvény miatt. A Reutersnek adott nyilatkozatában kijelentette, bizonytalannak érzi magát, fél, és "fizikailag már nem szeretne" az országban élni, főleg, hogy itt parnerével nem is fogadhatnak örökbe gyermeket.