Dél-Korea izraeli nagykövetével, Young-sam Mával 2011-ben interjút készítettek a Culture Today című izraeli köztelevíziós műsorban. Félbeszakítva az aktuális témát, Young-sam Ma azt mondta, szeretne valamit megmutatni, majd elővett egy fehér papírkötésű könyvet – a borítóján koreai és angol nyelven „Talmud” volt olvasható, valamint bibliai személyek rajzolt alakjai szerepeltek még rajta. „Minden koreai családnak van legalább egy példánya a Talmudból. A koreai anyák tudni akarják, hogyan lett annyi zsidó ember zseni” – mondta meglepődött házigazdájára tekintve. Majd folytatta: „A Nobel-díjasok 23 százaléka zsidó. A koreai nők tudni akarják a titkot. Ezt a titkot ebben a könyvben megtalálták.”
A nagykövet szavait sok helyen megosztották. Egyes médiumokban olyan címek jelentek meg, mint: „Dél-Koreában több ember olvassa a Talmudot (vagy legalább tart otthon egyet), mint Izraelben.” Mások pedig túlzásnak nevezték a nagykövet kijelentéseire fordított figyelmet; sokan kételkedtek abban is, hogy bármilyen hasonlóság lenne az eredeti szöveg és koreai fordítása között.
Ugyanígy érdekesek lehetnek azon állítások is, melyek szerint a koreai médiában rendszeresített rovatokban foglalkoznak a zsidó oktatással, a rádióműsorok és televíziós dokumentumfilmek mind-mind elismeréssel mutatják be a zsidókat. Ez egyáltalán nem azt jelenti, hogy hatalmas tömegek térnének át Koreában; a judaizmus iránti érdeklődés nem feltétlen vallási jellegű.